Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species.
Questi 3 uomini straordinari hanno dato la loro vita nello sforzo di allargare gli orizzonti dell'umanità.
Widen the search and report to Sorsha!
Allargate la ricerca e fate rapporto a Sorsha!
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
Il senato sta eleggendo un nuovo Cancelliere Supremo... e la regina Amidala sta tornando a casa... il che farà sì che si estenda il conflitto con la Federazione.
We're also supposed to alter the toilets and widen the doorways and so on to make the house accessible.
Poi dobbiamo pure modificare i bagni, allargare un po' le porte così la casa è accessibile.
Take my knife, gently widen the opening, and the moth would be free.
Prendere il mio coltello, allargare delicatamente l'apertura, e la falena sarebbe libera.
Just need to widen the field a bit.
Devo solo ampliare un po' il campo.
Chloe, widen the search vector-- see if we can figure out where those vehicles were headed.
Chloe, allarga i vettori di ricerca... vedi se riesci a capire dove erano diretti quei veicoli.
But if I widen the parameters to any kind of life...
Ma se estendo il range dei risultati ad ogni forma di vita...
Widen the perimeter, and keep looking for Almeida.
Allargate il perimetro, e continuate a cercare Almeida.
Widen the grid-- we have to assume bauer and almeida have gotten outside of our perimeter by now.
Allarga la zona di ricerca. Bauer e Almeida ormai sono fuori dal nostro perimetro.
Getting Widows jammer Honey Suck it back for that rail check and Whiskey sweeps Manson Number 2 out of the way, making room for Honey to widen the gap to collect another three points there as we go into halftime.
Fa fuori la jammer delle Widows, Honey Suckit, nel rail check e Whiskey spazza via la Manson Numero 2, facendo spazio per Honey che allunga e va a conquistare altri tre punti mentre andiamo all'intervallo.
OK, let's widen the net, girls.
Va bene, vediamo di allargare il campo, ragazze.
Put more men on the street and widen the net.
Aggiungete altri uomini sulla strada e ampliate la rete.
Widen the definition of what is a 'cross-border' case in order to help more consumers and businesses resolve their cross-border disputes.
amplierà la definizione di controversia "transfrontaliera" in modo da aiutare più consumatori e imprese a risolvere il loro contenzioso transfrontaliero;
Yeah, we don't absolutely need to widen the circle right now.
Già, in questo momento è meglio non coinvolgere troppa gente.
We need to widen the distance between us and the bad men.
Dobbiamo aumentare la distanza tra noi e gli uomini cattivi.
If they don't find her in 20 minutes, we'll widen the grid another two miles.
Se non la trovano entro 20 minuti, allarghiamo il perimetro di due miglia.
Clary and I will widen the perimeter.
Clary e io perlustreremo il perimetro.
What if we widen the scope of your vibe?
Se aumentiamo il campo delle tue vibrazioni?
But given the circumstances, we'll widen the search.
Ma viste le circostanze, approfondiremo la ricerca.
Widen the search to former participants.
Neanche uno, eh? Allarga la ricerca a ex partecipanti.
Fine, may I suggest you widen the frame to include...
Posso suggerirti di allargare l'inquadratura per includ...
Widen the search, include all employees.
Ampliate le ricerche... includendo tutti gli impiegati.
Widen the search radius to 200 miles on all bridges and ports.
Ampliare il raggio di ricerca a 200 miglia su tutti i ponti e porti.
Arlo, help me widen the grid.
Arlo, aiutami ad ampliare la griglia.
We need to widen the gap between us and our aggressors.
Dobbiamo aumentare la distanza che ci separa dai nostri aggressori.
Now, I had Garcia widen the search of missing children to those in foster homes and juvenile care facilities, all represented by these 10 black dots.
Ho chiesto a Garcia di allargare la ricerca dei bambini scomparsi a quelli in affido e nei centri di accoglienza per minori, tutti rappresentati da questi 10 punti neri.
Want me to widen the area for questioning?
Vuole che estenda l'area di ricerca?
Officer, I understand the need to widen the net, but that would seem awfully wide, wouldn't it?
Ufficiale, capisco la necessità di una rete a maglie larghe, ma mi sembrano terribilmente larghe, non le pare?
I'm gonna widen the search, the entire midwest.
Sto allargando la ricerca, a tutto il Midwest.
This technique will help a little to widen the visual boundaries of a tiny room.
Questa tecnica aiuterà un po 'a allargare i confini visivi di una piccola stanza.
In order to widen the knowledge base on the conservation and sustainable use of genetic resources, these issues will be integrated into a comprehensive work programme established under "Horizon 2020".
Per ampliare la base di conoscenze sulla conservazione e sull’uso sostenibile delle risorse genetiche, questi punti saranno integrati in un programma di lavoro completo nell’ambito di “Orizzonte 2020”.
The Bulgarian authorities have failed to widen the zone classified as a special protection area in order to provide adequate protection to endangered species of wild birds.
Le autorità bulgare non hanno ampliato la zona classificata quale zona di protezione speciale per assicurare un'adeguata tutela dell'avifauna selvatica a rischio di estinzione.
And as soon as you've got that idea, you should immediately wonder: what happens if we widen the differences, or compress them, make the income differences bigger or smaller?
E non appena ve ne fate un'idea, dovreste immediatamente chiedervi: cosa succederebbe se aumentassimo le differenze, o le riducessimo, rendendo la differenza tra i redditi maggiore o minore?
People move further from work and make other choices about when they commute, and those lanes fill up very quickly with traffic, so we widen the street again, and they fill up again.
Ci si sposta oltre il lavoro e si fanno altre scelte quando si viaggia; perciò il traffico riempie velocemente le corsie, allarghiamo di nuovo le strade e si riempiono ancora.
1.5318810939789s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?